Thursday, May 19, 2005
For those of you in the Northern hemisphere, summer - and it's accompanying cookouts - is just just around the corner. Want to grill that steak or hamburger to perfection?...Click on the following link for 5 helpful tips: Everything You Thought You Knew About Grilling Is Wrong
Wednesday, May 18, 2005
Ten Ways to Communicate Gooder
image by gokoroko
Here is a practical list of ten ways to improve your communication skills. You'll learn to maintain eye contact, to use rite werds, to speak _s_l_o_w_l_y_ and E-NUN-CI-ATE.
Here is a practical list of ten ways to improve your communication skills. You'll learn to maintain eye contact, to use rite werds, to speak _s_l_o_w_l_y_ and E-NUN-CI-ATE.
Saturday, May 14, 2005
Elephino
Question: What do you get when you cross
....................an elephant and a rhino?
Answer: Elephino
Tuesday, May 10, 2005
Annette's Fav Translation
About 5 minutes ago, Annette got very excited. She just found that the J.B. Phillips translation of the New Testament online and free to use. For those of you who aren't familiar with this translation, here's a bit of background:
The translator John B. Phillips (1906-1982), was an English clergyman who had studied classical Greek at Cambridge University. He worked directly from "the best available Greek text" and did not consult other modern translations until his own version has been finished.
In his acknowledgements he specifically thanks C.S. Lewis for encouraging him in the translation process and for providing a title for the epistles - Letters to Young Churches - and an introduction.
For his part Lewis said, "It would have saved me a great deal of labour if this book had come into my hands when I first seriously began to try to discover what Christianity was."
Annette loves it because 1) it is a translation and not a paraphrase, 2) it is fresh but not bogged down in clichés. Try out this excerpt:
The translator John B. Phillips (1906-1982), was an English clergyman who had studied classical Greek at Cambridge University. He worked directly from "the best available Greek text" and did not consult other modern translations until his own version has been finished.
In his acknowledgements he specifically thanks C.S. Lewis for encouraging him in the translation process and for providing a title for the epistles - Letters to Young Churches - and an introduction.
For his part Lewis said, "It would have saved me a great deal of labour if this book had come into my hands when I first seriously began to try to discover what Christianity was."
Annette loves it because 1) it is a translation and not a paraphrase, 2) it is fresh but not bogged down in clichés. Try out this excerpt:
With eyes wide open to the mercies of God, I beg you, my brothers, as an act of intelligent worship, to give him your bodies, as a living sacrifice, consecrated to him and acceptable by him. Don't let the world around you squeeze you into its own mould, but let God re-mould your minds from within, so that you may prove in practice that the plan of God for you is good, meets all his demands and moves towards the goal of true maturity. Romans 12:1-2I hope you enjoy it (click here).